No exact translation found for الأعمال القياسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الأعمال القياسية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los temas del programa eran los índices de precios a la producción (véanse párrs. 24 y 25 supra); la medición del volumen de negocio por producto; el índice de producción de servicios; las clasificaciones de actividades y productos; y la estrategia futura.
    وشمل جدول الأعمال الأرقامَ القياسية لأسعار المنتجين للخدمات (انظر الفقرتين 24 و25 أعلاه)؛ وقياس رقم الأعمال حسب المنتَج؛ والرقم القياسي لأسعار إنتاج الخدمات؛ وتصنيفات الأنشطة والمنتجات؛ والاستراتيجية المستقبلية.
  • Si bien los funcionarios se refieren a los efectos positivos de las redes de conocimientos, como el aumento de la eficiencia, la reducción de las duplicaciones y el mejoramiento de la calidad del trabajo, la medición directa de los resultados de las redes ha sido limitada.
    ويشير الموظفون إلى الأثر الإيجابي لشبكات المعارف من قبيل تحسين الكفاءة، والحد من الازدواجية، وتحسين نوعية العمل، لكن القياس المباشر لنتائج أعمال هذه الشبكات قياس محدود؛
  • La CEPE ofrece un foro donde expertos en estadísticas de género de los Estados Miembros han deliberado sobre temas concretos, tales como la introducción de datos desglosados por sexo en la labor de las oficinas nacionales de estadística y la medición de las actitudes basadas en el género.
    وتتيح اللجنة الاقتصادية لأوروبا منبراً يبحث فيه خبراء الإحصاءات الجنسانية من الدول الأعضاء مواضيع مختارة، من قبيل إدخال بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في أعمال المكاتب الإحصائية الوطنية، وقياس المواقف القائمة على أساس نوع الجنس.
  • Los seis contratistas cuyas áreas de exploración están situadas en la ZCC autorizaron el uso de sus datos batimétricos, en particular los mapas batimétricos que habían presentado con sus solicitudes para la asignación de áreas de primeras actividades y los datos batimétricos adicionales que habían adquirido a raíz de la asignación de esas áreas, ya fuera en áreas cedidas o en áreas de exploración.
    ووافق المتعاقدون الستة الذين تقع نطاقات استكشافهم في منطقة الصدع على استخدام ما لديهم من بيانات متعلقة بقياس الأعماق، وهي تحديدا خرائط نقاط قياس الأعماق التي قدموها مع طلباتهم المتعلقة بتخصيص القطاعات الرائدة، وكذلك بيانات قياس الأعمال الإضافية التي أصبحت في حوزتهم بعد تخصيص هذه القطاعات، سواء كان ذلك في المناطق التي تخلّوا عنها أو في مناطق الاستكشاف.
  • El representante de los Estados Unidos alentó a la Comisión a que velara por que las investigaciones de la UNCTAD se tradujeran en acciones prácticas y recomendaciones que permitieran aumentar el nivel de la capacidad empresarial de los países en desarrollo y ayudaran a integrarlos en la economía mundial; a que se ocupara de mejorar los indicadores para medir los efectos de su labor; y a que estudiara la posibilidad de crear sinergias con otras comisiones.
    شجّع ممثل الولايات المتحدة اللجنة على تحويل بحوث الأونكتاد إلى إجراءات وتوصيات عملية ترفع مستوى المقاولة في البلدان النامية وتساعد هذه البلدان على الاندماج في الاقتصاد العالمي، كما شجّع الأونكتاد على تحسين المؤشرات التي تُستخدم في قياس أثر أعماله، وعلى استكشاف أوجه التآزر بالاشتراك مع لجان أخرى.
  • Los temas que se tratarán serán la elaboración de indicadores de género en la esfera de la pobreza y la medición del trabajo remunerado y el trabajo no remunerado; la participación de la mujer en el desarrollo rural; la contribución de las instituciones de género a la descentralización regional; y los progresos hechos en la incorporación de la perspectiva de género en los presupuestos estatales de la región (4); dos conferencias electrónicas sobre temas como las tareas pendientes en relación con la institucionalización de políticas públicas concentradas en el género en la región y el fortalecimiento de las relaciones entre la sociedad civil y los mecanismos nacionales para el progreso de la equidad de género (1 en 2006 y 1 en 2007) (2); actualización del sitio sobre estadísticas de género en el portal de Internet de la CEPAL con datos de las encuestas de hogares de 2006 y de otras fuentes (2);
    وتشمل المواضيع المقرر تغطيتها وضع مؤشرات جنسانية في مجال الفقر، والقياسات المتعلقة بالأعمال المدفوعة وغير المدفوعة الأجر؛ ومشاركة المرأة في التنمية الريفية؛ ومساهمة المؤسسات المعنية بشؤون الجنسين في عملية الأخذ باللامركزية على الصعيد الإقليمي؛ والتقدم المحرز في إدماج المنظور الجنساني في ميزانيات دول المنطقة (4)؛ ومؤتمران إلكترونيان عن مواضيع من قبيل التحديات التي لا تزال قائمة فيما يتعلق بترسيخ السياسات العامة التي تركز على النواحي الجنسانية في المنطقة وتعزيز العلاقات بين المجتمع المدني والأجهزة الوطنية التي تهدف إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين (واحد في عام 2006 وواحد في عام 2007) (2)؛ وتحديث الموقع المعني بالإحصاءات الجنسانية القائم على صفحة المدخل الخاصة باللجنة على الإنترنت، عن طريق تزويده بالبيانات المستخلصة من استقصاءات الأسر المعيشية لعام 2006 وغيرها من المصادر (2)؛